<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentaris a: Ser moderno</title>
	<atom:link href="http://badtiming.net/archives/590/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://badtiming.net/archives/590</link>
	<description>Catalonia is not Spain, Mallorca is not the world</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 00:16:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6</generator>
		<item>
		<title>Per: Benet J.</title>
		<link>http://badtiming.net/archives/590#comment-67412</link>
		<dc:creator>Benet J.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 07:55:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://badtiming.net/archives/590#comment-67412</guid>
		<description>Hola Joan 
Enhorabona per la decisió. T'hauré de canviar el tag del google reader de castellà a català, quina feinada tu!!  :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Joan<br />
Enhorabona per la decisió. T&#8217;hauré de canviar el tag del google reader de castellà a català, quina feinada tu!!  :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: badtiming &#187; Blog Archive &#187; Petits éssers</title>
		<link>http://badtiming.net/archives/590#comment-67407</link>
		<dc:creator>badtiming &#187; Blog Archive &#187; Petits éssers</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 15:17:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://badtiming.net/archives/590#comment-67407</guid>
		<description>[...] badtiming blog personal de Joan Cabot      &#171; Ser moderno [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] badtiming blog personal de Joan Cabot      &laquo; Ser moderno [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: marcos</title>
		<link>http://badtiming.net/archives/590#comment-67406</link>
		<dc:creator>marcos</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 11:27:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://badtiming.net/archives/590#comment-67406</guid>
		<description>Joanet, te deix aquí un article interessant sobre el streetlight manifesto aquest:

http://laescuelamoderna.blogspot.com/2008/07/la-escuela-moderna-grita-presentes-al.html

salut.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Joanet, te deix aquí un article interessant sobre el streetlight manifesto aquest:</p>
<p><a href="http://laescuelamoderna.blogspot.com/2008/07/la-escuela-moderna-grita-presentes-al.html" rel="nofollow">http://laescuelamoderna.blogspot.com/2008/07/la-escuela-moderna-grita-presentes-al.html</a></p>
<p>salut.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: petit</title>
		<link>http://badtiming.net/archives/590#comment-67379</link>
		<dc:creator>petit</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 08:51:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://badtiming.net/archives/590#comment-67379</guid>
		<description>@pode
No és en absolut incompatible. Estic d'acord amb tu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@pode<br />
No és en absolut incompatible. Estic d&#8217;acord amb tu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Oliva trencada</title>
		<link>http://badtiming.net/archives/590#comment-67369</link>
		<dc:creator>Oliva trencada</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 22:44:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://badtiming.net/archives/590#comment-67369</guid>
		<description>S'altre dia vaig estar a Toulouse, allà hi ha un sector de la població que xerra l'occità. Vaig entrar a una llibreria del centre urbà. Vaig collir un parell de llibres en occità i al llegir-los vaig tenir el tremend, el passional i racional, desig de comprar-los, de materialitzar-los al meu voltant vital. ¿Per què?. Perquè vaig notar que l'occità és una llengua molt propera al català oriental que es xerra a les Balears. Vaig sentir una força on imperava la curiositat, em semblà molt enriquidor, tan passionalment com racionalment, el conèixer una llengua propera al català, i tampoc no tan llunyana del castellà. 
Crec que si esteim a un estat, o país, multicultural, el que s'ha de defensar és la diversitat, i no tant l'igualtat cultural, no perqué seguem més, serem millors. 
"Los pobres también hablan".
El otro día estuve en Toulouse, allí hay un sector de la población que habla el occitano. Entré en una llibreria del centro urbano. Cogí un par de libros en occitano y al leerlos tuve el tremendo, el pasional y racional, deseo de comprarlos, de materializarlos a mi espacio vital. ¿Por qué?. Porque noté que el occitano es una lengua muy cercana al catalán oriental que se habla en las Baleares. Sentí una fuerza dónde reinaba la curiosidad. Me pareció muy enriquicidor, tanto pasionalmente como racionalmente, el conocer una lengua cercana al catalán, y tampoco no muy lejana al castellano. 
Creo que si estamos en un estado, o país, multicultural, lo que se ha de defender es la diversidad, y no tanto la igualdad cultural, no porque seamos más, seremos mejores. 
"Els pobres també xerren".

És com el rock n' roll, és qüestió d'actitut.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>S&#8217;altre dia vaig estar a Toulouse, allà hi ha un sector de la població que xerra l&#8217;occità. Vaig entrar a una llibreria del centre urbà. Vaig collir un parell de llibres en occità i al llegir-los vaig tenir el tremend, el passional i racional, desig de comprar-los, de materialitzar-los al meu voltant vital. ¿Per què?. Perquè vaig notar que l&#8217;occità és una llengua molt propera al català oriental que es xerra a les Balears. Vaig sentir una força on imperava la curiositat, em semblà molt enriquidor, tan passionalment com racionalment, el conèixer una llengua propera al català, i tampoc no tan llunyana del castellà.<br />
Crec que si esteim a un estat, o país, multicultural, el que s&#8217;ha de defensar és la diversitat, i no tant l&#8217;igualtat cultural, no perqué seguem més, serem millors.<br />
&#8220;Los pobres también hablan&#8221;.<br />
El otro día estuve en Toulouse, allí hay un sector de la población que habla el occitano. Entré en una llibreria del centro urbano. Cogí un par de libros en occitano y al leerlos tuve el tremendo, el pasional y racional, deseo de comprarlos, de materializarlos a mi espacio vital. ¿Por qué?. Porque noté que el occitano es una lengua muy cercana al catalán oriental que se habla en las Baleares. Sentí una fuerza dónde reinaba la curiosidad. Me pareció muy enriquicidor, tanto pasionalmente como racionalmente, el conocer una lengua cercana al catalán, y tampoco no muy lejana al castellano.<br />
Creo que si estamos en un estado, o país, multicultural, lo que se ha de defender es la diversidad, y no tanto la igualdad cultural, no porque seamos más, seremos mejores.<br />
&#8220;Els pobres també xerren&#8221;.</p>
<p>És com el rock n&#8217; roll, és qüestió d&#8217;actitut.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: pode</title>
		<link>http://badtiming.net/archives/590#comment-67366</link>
		<dc:creator>pode</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 18:47:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://badtiming.net/archives/590#comment-67366</guid>
		<description>@petit

No creo que el querer aprender inglés o alemán sea incompatible con hablar catalán. Lengua, por cierto, a veces muy mal usada por grandes defensores...

@ joan

Me parece una decisión acertada.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@petit</p>
<p>No creo que el querer aprender inglés o alemán sea incompatible con hablar catalán. Lengua, por cierto, a veces muy mal usada por grandes defensores&#8230;</p>
<p>@ joan</p>
<p>Me parece una decisión acertada.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: joanet</title>
		<link>http://badtiming.net/archives/590#comment-67361</link>
		<dc:creator>joanet</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 09:42:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://badtiming.net/archives/590#comment-67361</guid>
		<description>l'eterna croada dels espanyols contra el català. supós que aquesta gent no se n'adona que quan més ens volen exterminar, més enfortits en sortim com a "poble" (sigui el que sigui això).

ens han fet molt de mal, però no en saben.

mira els francesos com si n'han sabut d'exterminar llengües mitjançant l'ús de la raó. en serio, els castellans no n'han sabut mai i crec que és pel seu catetisme endèmic. 

m'estic excedint en qualificatius que només apliquen a una part de la població, la més intransigent i nacionalista de la meseta ibèrica. en realitat, i és just dir-ho, també hi ha molta gent oberta de ment i afortunadament que no s'apunta a les mogudes ultra-dretanes de manifests i mandangues d'aquestes.

sincerament joan, jo que sempre escric en català et diria: escriu com et passi pels dellonsis, per sort som lliures de fer-ho! no tothom pot dir el mateix en aquest petit planeta nostre</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>l&#8217;eterna croada dels espanyols contra el català. supós que aquesta gent no se n&#8217;adona que quan més ens volen exterminar, més enfortits en sortim com a &#8220;poble&#8221; (sigui el que sigui això).</p>
<p>ens han fet molt de mal, però no en saben.</p>
<p>mira els francesos com si n&#8217;han sabut d&#8217;exterminar llengües mitjançant l&#8217;ús de la raó. en serio, els castellans no n&#8217;han sabut mai i crec que és pel seu catetisme endèmic. </p>
<p>m&#8217;estic excedint en qualificatius que només apliquen a una part de la població, la més intransigent i nacionalista de la meseta ibèrica. en realitat, i és just dir-ho, també hi ha molta gent oberta de ment i afortunadament que no s&#8217;apunta a les mogudes ultra-dretanes de manifests i mandangues d&#8217;aquestes.</p>
<p>sincerament joan, jo que sempre escric en català et diria: escriu com et passi pels dellonsis, per sort som lliures de fer-ho! no tothom pot dir el mateix en aquest petit planeta nostre</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Berto</title>
		<link>http://badtiming.net/archives/590#comment-67343</link>
		<dc:creator>Berto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 19:43:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://badtiming.net/archives/590#comment-67343</guid>
		<description>No es por entrar en polémica, es lo último que pretendo, pero ¿acaso no pensabas y sentías también en catalán todos estos años que llevas con el blog? Y sin embargo usabas el castellano (!!!). Una pena para todos tus lectores que no somos catalanes ni lo entendemos, en serio, una pena. En fin, todo el mundo tiene derecho a querer tener un blog de ámbito local únicamente destinado a lectores locales. Viva la no globalización.

¿Y la pataleta -si me permites la expresión- es porque un tío ha firmado la cosa esa? ¿de verdad? ..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No es por entrar en polémica, es lo último que pretendo, pero ¿acaso no pensabas y sentías también en catalán todos estos años que llevas con el blog? Y sin embargo usabas el castellano (!!!). Una pena para todos tus lectores que no somos catalanes ni lo entendemos, en serio, una pena. En fin, todo el mundo tiene derecho a querer tener un blog de ámbito local únicamente destinado a lectores locales. Viva la no globalización.</p>
<p>¿Y la pataleta -si me permites la expresión- es porque un tío ha firmado la cosa esa? ¿de verdad? ..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: Oliva trencada</title>
		<link>http://badtiming.net/archives/590#comment-67333</link>
		<dc:creator>Oliva trencada</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 10:35:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://badtiming.net/archives/590#comment-67333</guid>
		<description>Bon dia a tothom.
 Estic a França, un païs on tothom xerra el francès, emperò més del 60% no sap xerrar anglès (ni ho vol), encara que tenguin  molts de turistes, a ells no lis dona la gana xerrar anglès, així són de majos ells.
Sa veritat és que l'imatge que donen no és precisament molt intel·lectual, més aviat és francesa (o un poc afrancesada), de fet, són el model perfecte pel "partit de el Mundo", ja que França ha sabut carregar-se llengües com el  franco-provenzal, occità, gascò, bretò, cors, català, alsacià, vasc i neerlandes, fins que les ha vistes aufagades i ara, per capritxo el·lectoralista, les intenta surar. Això seria com pegar un pallisa a un amic i desprès omplir-lo de tirites. Pura hipocresia.
Per una altra part tenim que el 98% de la població catalano-parlant sap xerrar, i molt be per cert, el castellà. Doncs, ¿quin és el problema que tenen el castellano-parlants dins el territori espanyol? El problema és que tenen un complexe d'inferioritat amb els vascs, gallegs i catalano parlants. Ja que només saben xerrar una llengua, dic xerrar i no entendre. 
Apart tenen un problema d'identitat. Ser espanyol avui en dia no te sentit, només ho té quan volen convertir als catalans, gallegs i vascs en espanyols, i això és greu. És un tipus de nacionalisme encobert.
Esper que els intel·lectuals castellans tenguin dos dits de front i vegin que d'aqui 300 anys el castellà a Sudamèrica evolucionarà cap a llengües amb identitat pròpia, així com li va passar al llatí fa ja dos milenis, i d'on varen sortir llengües com el galleg, català i castellà.
Doncs així el castellà és igual d'antic, o modern, que el català.
Bona iniciativa la teva Joan. Sa gent que no entengui el català, i no vulgui llegir el teu blog perquè només enten el castellà, mal assumpte, ja que si sap xerrar castellà entendre el català no li serà molt difícil, és qüestió de bona voluntat i no d'excuses demagògiques língüistiques.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bon dia a tothom.<br />
 Estic a França, un païs on tothom xerra el francès, emperò més del 60% no sap xerrar anglès (ni ho vol), encara que tenguin  molts de turistes, a ells no lis dona la gana xerrar anglès, així són de majos ells.<br />
Sa veritat és que l&#8217;imatge que donen no és precisament molt intel·lectual, més aviat és francesa (o un poc afrancesada), de fet, són el model perfecte pel &#8220;partit de el Mundo&#8221;, ja que França ha sabut carregar-se llengües com el  franco-provenzal, occità, gascò, bretò, cors, català, alsacià, vasc i neerlandes, fins que les ha vistes aufagades i ara, per capritxo el·lectoralista, les intenta surar. Això seria com pegar un pallisa a un amic i desprès omplir-lo de tirites. Pura hipocresia.<br />
Per una altra part tenim que el 98% de la població catalano-parlant sap xerrar, i molt be per cert, el castellà. Doncs, ¿quin és el problema que tenen el castellano-parlants dins el territori espanyol? El problema és que tenen un complexe d&#8217;inferioritat amb els vascs, gallegs i catalano parlants. Ja que només saben xerrar una llengua, dic xerrar i no entendre.<br />
Apart tenen un problema d&#8217;identitat. Ser espanyol avui en dia no te sentit, només ho té quan volen convertir als catalans, gallegs i vascs en espanyols, i això és greu. És un tipus de nacionalisme encobert.<br />
Esper que els intel·lectuals castellans tenguin dos dits de front i vegin que d&#8217;aqui 300 anys el castellà a Sudamèrica evolucionarà cap a llengües amb identitat pròpia, així com li va passar al llatí fa ja dos milenis, i d&#8217;on varen sortir llengües com el galleg, català i castellà.<br />
Doncs així el castellà és igual d&#8217;antic, o modern, que el català.<br />
Bona iniciativa la teva Joan. Sa gent que no entengui el català, i no vulgui llegir el teu blog perquè només enten el castellà, mal assumpte, ja que si sap xerrar castellà entendre el català no li serà molt difícil, és qüestió de bona voluntat i no d&#8217;excuses demagògiques língüistiques.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Per: joan</title>
		<link>http://badtiming.net/archives/590#comment-67332</link>
		<dc:creator>joan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 09:12:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://badtiming.net/archives/590#comment-67332</guid>
		<description>Hola Andrés, no te preocupes que seguiré publicando algunos posts en castellano, pero a partir de ahora el idioma vehicular será el catalán. Se lo debo. Al fin y al cabo es la lengua en la que pienso y siento. Si te parece, iré alternando y si hay algún post que te interese por cualquier cosa lo dices y te pongo la traducción en los comments. 

Gracias/gràcies a todos/tots por los/pels comentarios/comentaris.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Andrés, no te preocupes que seguiré publicando algunos posts en castellano, pero a partir de ahora el idioma vehicular será el catalán. Se lo debo. Al fin y al cabo es la lengua en la que pienso y siento. Si te parece, iré alternando y si hay algún post que te interese por cualquier cosa lo dices y te pongo la traducción en los comments. </p>
<p>Gracias/gràcies a todos/tots por los/pels comentarios/comentaris.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
